About

Ik bouw expressieve systemen die complex werk een publieke stem geven

Portret van Jason Yergeau

Wat ik doe en waarom

Ik ben Jason Yergeau, ontwikkelaar en schrijver in Haarlem. Al twintig jaar werk ik in de ruimte tussen de mensen die ingewikkelde dingen bouwen en de mensen die ze moeten begrijpen. Ik schrijf de software die een geheel van werk bij elkaar houdt, en ik vind de taal die het naar een publiek draagt.

Diezelfde situatie kom ik overal tegen. Een team draagt veel meer met zich mee dan het weet te zeggen: onderzoek, half afgebouwde experimenten, modellen, archieven, een opmerking die ooit in een vergadering viel en nooit werd opgeschreven. De inhoud is er al. Het uitdrukken ervan blijft liggen voor later, zodat het werk helder blijft voor de enkelen die er middenin zitten, terwijl maar een fractie de rest bereikt.

Wat ik bouw zijn expressieve systemen voor dat materiaal. Ik begin bij wat een team al weet en waar het naartoe werkt, en ontwerp vervolgens iets dat het geheel een gestage publieke stem geeft. Deze homepage draait op zo'n systeem. Het essay in het midden is met de hand geschreven. Eromheen werkt een tweede laag rustig op eigen kracht: ze haalt referenties naar boven, stelt annotaties op, legt verbanden tussen verwante draden en verbreedt het contextveld rond de oorspronkelijke tekst. De stem in de kern blijft de mijne. De laag eromheen verdiept het lezen zonder er ooit overheen te praten.

Wat er aan de andere kant uit komt kan een website zijn, een contentplatform, een reeks korte video's. De vorm volgt het werk. Het principe eronder blijft staan: een menselijke stem in het midden, en daaromheen een systeem dat als enige doel heeft die stem verder te dragen terwijl het werk zelf in beweging blijft.

Sommige teams hebben een site nodig, en die ontwerp en lever ik zonder omhaal. Andere willen het moeilijkere: een manier om alles waar ze mee bezig zijn om te zetten in een publieke aanwezigheid die hun tempo bijhoudt. In allebei voel ik me thuis, en het meest thuis in de ruimte waar de engineers, de schrijvers en de mensen die het werk moeten verkopen allemaal proberen hetzelfde te beschrijven. Daartussen vertalen is waar ik goed in ben.

Als de publieke kant van je team dunner is dan het werk erachter, bekijk wat ik aanbied.

Veelgestelde vragen

Benieuwd of deze aanpak bij jouw project past?

Neem contact op